Skip to content
Home » ¿En qué idiomas se escribieron los libros de la Biblia?

¿En qué idiomas se escribieron los libros de la Biblia?

La palabra Biblia literalmente significa ‘Libros’. Lo vemos hoy como un Libro y con frecuencia nos referimos a él como ‘un Libro’. Por eso el Corán lo llama ‘al kitab’. Pero en realidad es una colección de Libros escritos por más de 40 profetas que vivieron en un lapso de tiempo de más de 1600 años. Estos profetas tenían antecedentes muy diferentes. Daniel (cuya tumba se encuentra en el actual Irán) fue primer ministro en los imperios de babilónia (Irak) y persa (Irán). Nehemías era un asistente del emperador persa Artajerjes. Ezequiel era un Sacerdote. Dawud (David) fue rey del antiguo Israel al igual que su hijo Suleiman (Salomón), y así sucesivamente. Por lo tanto, realmente puedes pensar en la Biblia (o al Kitab) más como una biblioteca, en un volumen, que tiene 66 libros.

Para ayudarnos a ‘ver’ mejor a los profetas y sus libros a través de la historia, he colocado algunos (no todos porque no hay suficiente espacio) en una línea de tiempo histórica. Lo que se destaca es el período muy largo de la historia humana que cubre esta línea de tiempo. ¡Los palos (o unidades) de tiempo en esta línea de tiempo, miden siglos (cada 100 años!) Las barras horizontales verdes muestran la vida útil de ese profeta en particular. ¡Puedes ver que Ibrahim (Abraham) y Musa (Moisés) vivieron muchos años!

Profetas de la Biblia en la línea de tiempo: cuando estos profetas vivieron en la historia humana

Debido a que estos profetas vivieron en diferentes períodos de tiempo, diferentes países (o imperios) y en diferentes niveles sociales (es decir, algunos estaban con gobernantes y otros con campesinos), los idiomas utilizados variaban. La Torá (libros de Moisés/Musa – La Paz sea con el) fue escrito originalmente en hebreo. Los libros de David/Dawood (La Paz sea con el) y Solomon/Suleiman (La Paz sea con el) en Zabur también estaban en hebreo. Otros libros en Zabur (partes de Daniel y Nehemías – La Paz sea con ellos) fueron escritos originalmente en Arameo. El profeta Isa al Masih (la paz sea con él) habría hablado en arameo y quizás en hebreo. Los libros del Injil (no se muestran en esta línea de tiempo) fueron escritos originalmente en griego.

Lo más interesante para nosotros es que estos idiomas originales se conservan, son accesibles e incluso todavía los usan hoy en día. Es solo que estos idiomas, al no ser europeos, no son utilizados por los occidentales, por lo que no reciben la atención que, por ejemplo, recibe el inglés. Puede ver la Torá en hebreo en línea haciendo clic  aquí. Notará que se lee de derecha a izquierda como en árabe. Puedes ver y escuchar una oración de Isa en arameo original aquí. También puedes ver el griego original de los libros del Injil aquí. En realidad, es a partir de estos originales que los eruditos traducen los libros de la Biblia a los idiomas modernos como el inglés, el francés, el español, el tailandés, etc., de manera similar a como los eruditos traducen el Corán del árabe a los muchos idiomas de hoy.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *